jueves, 30 de octubre de 2014

Tradición de Halloween en Inglaterra y Estados Unidos

 

duck-apple
En los últimos años Halloween se ha ido instaurando en España con fiestas de disfraces en los colegios, en los bares, etc. Pero la cultura española no conoce realmente el origen de esta fiesta, inicialmente pagana y posteriormente religiosa, con motivo de la víspera del día de Todos los Santos.
En Touch English os vamos a contar el porqué de esta festividad y cómo se celebra en Inglaterra. La palabra Halloween se origina en Gran Bretaña, y proviene de la contracción de All Hallows’ Eve, ‘Víspera de Todos los Santos’. Siglos atrás, los irlandeses y escoceses solían celebrar en este día el fin del verano, del año de la luz y de las cosechas, por lo que anticipaban tiempos difíciles. Por ello visitaban las casas de otros vecinos para pedir comida antes de entrar en el duro invierno. Con la emigración de los irlandeses a América en el siglo XIX, Halloween llegó a Estados Unidos y se implantó como una tradición básica en este país. Aparte de los típicos disfraces terroríficos que representan a los muertos vivientes que nos visitan entre el 31 de octubre y el 1 de noviembre (día de Todos los Santos) hay más celebraciones típicas en estos países anglosajones:
Duck Apple
Un juego muy típico en Inglaterra es el Duck Apple, que consiste en introducir manzanas en un cubo con agua y sacarlas con la boca, sin ningún tipo de ayuda. Este juego es muy divertido y puede realizarse incluso con los ojos vendados, para poner dificultades al jugador. Como consecuencia de este juego se ha hecho muy típico el comprar un dulce llamado “Toffee Apple”, una manzana recubierta de toffee o caramelo que vuelve locos a los más pequeños de la casa.
Trick or Treat
En español se ha traducido como “Truco o Trato” pero éste no es el significado real. Tal y como os hemos comentado anteriormente, la gente visitaba otras casas para pedir comida y superar así los tiempos duros sin cosecha. De esto derivó el juego ahora infantil del “Trick or Treat”, que podría traducirse como “susto o dulce”. Los niños ingleses y americanos pasean de casa en casa pidiendo caramelos con la condición de no provocar ningún susto a los habitantes de las casas, que generalmente decoran sus casas para la ocasión y siempre están dispuestos a colaborar.

0 comentarios: